dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungEl fi ltro protector contra rayos proporciona protección contra sobretensiones producidas e
protección, ésta se debe sustituir por un nuevo fi ltro pararrayos.La protección incorporada para niños evita que se toquen incontroladamente los cont
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitung De bliksembeveiligingsfi lter is een overspan-ningsbescherming tegen door het stroomnet v
weer te herstellen, moet deze door een nieuwe overspanningsbeveiliging vervangen worden. De ingebouwde kinderbeveiliging verhindert het ongecontroleer
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungi Istruzioni per l‘usoIl fi ltro di protezione antifulmine è una protezione da sovratension
La protezione bambini integrata impedisce che i contatti vengano toccati inavvertita-mente.Attenzione: tenere questo apparecchio, come tutte le appare
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungk Οδηγίες χειρισμούΤο φίλτρο παρέχει προστασία από τις αιχμές τάσης του δικτύου, που προκα
προστασία παιδιών εμποδίζει το ανεξέλεγκτο άγγιγμα των επαφών.Προσοχή: Αυτή η συσκευή όπως και οι άλλες ηλεκτρικές συσκευές δεν είναι παιχνίδι για τα
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungs Gebruiksaanwijzing För att skydda sig mot direkta blixtnedslag måste man vidta ytterliga
Apparaten skall ej öppnas och ej användas vid skada.Använd endast torra, mjuka dukar för rengöring. Skilj alltid apparaten från nätet vid rengöring el
dBedienungsanleitungk Gebruiksaanwijzing 00047667/06.07 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted
dBedienungsanleitungSalamasuojasuodatin on ylijännitesuoja, joka suojaa verkosta johtuvilta ylijännitteiltä, joita voi aiheutua kytkennöistä tai kauka
Huomaa: Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin!Älä avaa laitetta, äläkä käytä sitä enää, jos siihen on tullut vaurioita. Su
dBedienungsanleitungq Instrukcja obsługiFiltr zabezpiecza przed przepięciami występującymi w sieci, które mogą być spowodowane włączeniem urządzenia l
UWAGA! Urządzenie elektryczne! Chronić przed dziećmi!W przypadku uszkodzenia nie należy samod-zielnie dokonywać napraw i nie otwierać obudowy! Urządze
dBedienungsanleitungh Használati útmutatóEz a villámvédelmi szűrőként is működő túlfeszültség-védő egység védelmet nyújt az atmoszférikus kisülések, a
meghibásodik, egy új villámvédelmi szűrő cseréjével állítható helyre a működése. A készüléket gyermekvédelmi rendszer egészíti ki és így ellenőrzés né
dBedienungsanleitungcNávod k použití Slouží jako ochrana proti přepětí v síti,které vzniklo náhlým zapnutím spotřebičů nebo vzdálenými vysokonapěťovým
Zabudovaná ochrana před dětmi (dětská pojistka) zabraňuje nechtěnému kontaktu.Pozor: Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí, neote-vírejte a při poškoz
dBedienungsanleitungvNávod na obsluhu Ochranný fi lter je prepäťová ochrana proti sieťovému prepätiu, ktoré môže byť vyvolané vypínaním alebo vzdialený
POZOR: Toto zariadenie nepatrí do detských rúk!Zariadenie neotvárajte a poškodené nepre-vádzkujte. Zariadenie chráňte pred špinou, vlhkom, prehriatím
POWERÜberspannungsschutzOvervoltage ProtectionProtection contre la surtension00047667
dBedienungsanleitungpManual de instruçõesO fi ltro de protecção contra raios é uma protecção de sobretensão de rede,causada por processos de comutação
protecção contra raios. A protecção de crianças incorporada evita o contacto com os contactos.Atenção: Este aparelho não deve ser utiliza-do, como tod
Грозозащитный фильтр представляет собой предохранитель от бросков напряжения в сети, которые возникают вследствие коммутационных процессов или атмосфе
дальнейшая эксплуатация запрещена.Для обеспечения защитной функции необходимо заменить грозозащитный фильтр. Фильтр снабжен предохранителем безопаснос
dBedienungsanleitungtKullanma kılavuzuYıldırımdan korunma fi ltresi, açma-kapama işlemleri veya uzağa bir yıldırım düşmesi sonucu şebekede oluşan aşırı
Dikkat: Bu cihaz, tüm diğer elektrikli cihazlar için çocuklar tarafından kullanılmamalıdır!Cihazı açmayın veya arızalı ise kullanmayın. Cihazı pislikl
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungDer Blitzschutzfi lter ist ein Überspanungs-Schutz gegen netzbedingte Überspannungen, die d
Um die Schutzfunktion wieder herzustellen, muß dieser durch einen neuen Blitzschutz-fi lter ersetzt werden. Der eingebaute Kinderschutz verhindert das
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitungThe lightning protection fi lter provides effective protection against power surges in the
must be fi tted before the protection function can continue to operate. The integrated child-proof sheathing prevents uncontrolled and inadvertent cont
dBedienungsanleitungk GebruiksaanwijzingdBedienungsanleitung Le fi ltre antifoudre est un parasurtenseur qui protège contre les surcharges électriques
tection contre la surtension est défectueuse et l’appareil ne doit plus être utilisé. Cette fonction de protection doit être rétablie en remplaçant le
Commentaires sur ces manuels